Как понять грамматику английского языка

Столько внимания нет ни к одному из иностранных языков, а ведь английский является одним из самых простых иностранных языков для изучения.

Многие, кто учил английский язык, сталкивались с проблемой непонимания английской грамматики. Дело в том, что восприятие нашего мира и передача необходимой информации на английском языке немного отличается от передачи той же информации, но уже на русском языке. Другими словами, нельзя дословно пытаться перевести свою русскую речь на английский язык и наоборот.

Для того чтобы понять грамматику английского языка, нужно учиться мыслить по-другому. Это не просто другой язык – это другая культура, другие традиции, привычки, даже другой юмор.

В первую очередь, запоминайте готовые фразы, которые передают то, что Вы пытаетесь сказать на родном языке.

Например:

На твоем месте, я бы этого не говорил – If I were you, I wouldnt say so.

На твоем месте – if I were you. Только так и никак иначе.

Вы не представляете, сколько раз я слышала от студентов перевод данной фразы, типа: “On your place”

Еще один пример:

Я влюбляюсь в тебя – I am falling in love with you.

Влюбиться – fall in love with smb.

Кстати, в этом примере еще грамматически надо показать процесс, а не факт.

Таких примеров очень много в английском языке и это надо учитывать при изучении.

Второй момент, это грамматические конструкции, которых нет в русском языке. Например, у нас есть различные окончания, падежи, приставки, которых нет в английском, но смысл сказанного при этом передать как-то надо.

В этом случае, необходимо также понять некоторые правила, которые помогут Вам переводить такие фразы, как: «машина моего отца, он ни о чем не просит, он пишет карандашом, переделай это, я работал, а он не работает, он живет здесь с 2007 года и т.д.»

Если Вы начнете переводить дословно данные примеры, Вас могут не понять, но это не говорит о том, что перевести их нельзя. Просто на каждое наше грамматическое правило существует свое правило в английском языке. Это очень важно понимать.

 

Давайте разберем эти примеры, чтобы было понятнее:

  1. Родительный падеж русского языка передается с помощью предлога of или —s в английском языке.

Машина моего отца – my father’s car

  1. Двойного и тройного отрицания, как в русском языке, в английском нет.

Он ни о чем не просит – He asks for nothing (He doesn’t ask for anything)

  1. Творительный падеж передается с помощью предлогов by, with.

Он пишет карандашом – He is writing with a pencil.

  1. Такие слова в русском языке, как «переделай, перепиши, перечитай», говорят нам о том, что необходимо что-то сделать еще раз – именно так можно перевести данные слова на английский. Но, также, в английском языке есть приставка re-: reread, rewrite, redo.
  1. Последние два примера указывают на грамматику, которую необходимо выучить. Изучите Настоящее простое времяПрошедшее время и Совершенное время в английском языке. 

Поверьте, это в разы легче, чем учить окончания настоящего и прошедшего времени в русском языке.

Если Вы хотите отработать эти грамматические конструкции с нашим опытным преподавателем, оставьте заявку или напишите на почту: skylcclub@gmail.com

Наши курсы английского языка онлайн

english online

Английский с носителем

Повысите свою квалификацию и сможете найти работу в международной компании.

traveling

Разговорный английский

Разговорная практика с первого занятия. Для уровня А2 и выше.

education

Курс для начинающих

Для тех, кто никогда не учил английский язык или учил, но это было уже давно.